Looking for a Russian teacher?

Navigation
Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?

« Взять быка за рога - to take the bull by the horns | Main | Подложить свинью - to play a dirty trick »
Sunday
Feb122012

На мели - broke

На мели   - broke; having no money

 

Я потратила слишком много денег на распродаже, и сейчас я на мели. = I spent too much money at a sale, and now I'm broke.

Саша сказал, что он на мели, и попросил меня одолжить ему сто рублей. = Sasha told me he was broke and asked me to lend him 100 roubles.

 

It comes from the expression "корабль на мели" = "the ship is aground".

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>