Looking for a Russian teacher?

Navigation
Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?

« Кот наплакал - very little | Main | Рёбра можно сосчитать - thin as a rake »
Sunday
Aug122012

Сидеть между двух стульев - to sit on a fence

Сидеть между двух стульев  - to sit on a fence ( = to be unable to choose which of two sides to support)

Хватит сидеть между двух стульев! Ты на нашей стороне или на их? = Stop sitting on a fence! Are you on our side or theirs?

 

Literally the idiom means "to sit between two chairs".

References (1)

References allow you to track sources for this article, as well as articles that were written in response to this article.
  • Response
    Response: web page
    Сидеть между двух стульев - to sit on a

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>