Looking for a Russian teacher?

Navigation
Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?

« домашний - home (9th November 2011) | Main | иголка - a needle (7th November 2011) »
Tuesday
Nov082011

несмотря на - in spite of (8th November 2011)

несмотря на  [ne-sma-TRYA na] (preposition) – in spite of, despite

Несмотря на плохую погоду, спортсмены продолжали тренироваться. = In spite of the bad weather, the sportsmen continued training.

Я хочу помочь ему, несмотря ни на что. = I want to help him in spite of everything.

 

We use the Accusative case (винительный падеж) after "несмотря на".

References (7)

References allow you to track sources for this article, as well as articles that were written in response to this article.
  • Response
    несмотря на - in spite of (8th November
  • Response
    несмотря на - in spite of (8th November
  • Response
    несмотря на - in spite of (8th November
  • Response
    несмотря на - in spite of (8th November
  • Response
    несмотря на - in spite of (8th November
  • Response
    Response: best fish finder
    несмотря на - in spite of (8th November
  • Response
    несмотря на - in spite of (8th November

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>