Looking for a Russian teacher?

Navigation
Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?

 

Friday
Oct032014

насморк - a runny nose

насморк  [NAS-mark] (masculine noun) – a runny nose

 

У меня насморк. = I have a runny nose.

Надо купить капли от насморка. = We need to buy some drops for runny nose.

 

The word "насморк" comes from "сморкаться" = to blow one's nose.

 

Wednesday
Sep102014

бриться - to shave

бриться / побриться    [BRIT'-sya / pa-BRIT'-sya] (imperfective/perfective verb) – to shave

 

Папа бреется в ванной. = Dad is shaving in the bathroom.

Тебе надо побриться.  = You need to shave.

 

Бриться (Present tense): я бреюсь, ты бреешься, он бреется, мы бреемся, вы бреетесь, они бреются.

Also: бритва = a razor.

Saturday
Aug302014

овца - a sheep

овца  [af-TSA] (feminine noun) – a sheep

Около дороги паслись овцы. = Some sheep were grazing near the road.

 

Plural: овцы (please, note that the word stress shifts to the beginning of the word). 

Adjective: овечий. Овечья шерсть = sheep wool.

 

 

Monday
Jul282014

карман - a pocket

карман  [kar-MAN] (noun) – a pocket

Он положил ключи в карман. = He put the keys into his pocket.

 

Adjective: карманный. Карманный нож = pocket knife.

Also вор-карманник = a pickpocket.

 

 

Friday
Feb282014

бросать - to throw

бросать / бросить [bra-SAT'/BRO-sit'] (imperfective/perfective verb) – to throw

Он бросил куртку на пол. = He threw the coat on the floor.

 

The word can also mean "to give up"...

Я хочу бросить курить. = I want to give up smoking.

... or "to leave someone":

Он бросил жену и ушёл к любовнице. = He left his wife for his mistress.