Looking for a Russian teacher?

Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?


Перестань! - Stop it!

Перестань!  [pe-re-STAN'] – Stop it!

Перестань плакать! = Stop crying!

Перестаньте кричать! = Stop shouting!

Что ты делаешь, перестань! = What are you doing, stop it!


We use "перестань" with someone we address "ты", and "перестаньте" with someone we address "вы" (more formal) or with more than one person.


Мне всё равно. - I don't mind.

Мне всё равно [MNE FSYO rav-NO] – I don't mind; I don't care; It doesn't matter to me.


- Ты хочешь чай или кофе? - Мне всё равно. = - Tea or coffee? - I don't mind.

Мне всё равно, почему ты опоздал. Это третий раз за неделю! = I don't care why you are late. It's been the third time this week!


Правда? - Really?

Правда?  [PRAV-da?] - Really?


- Аня тоже была на празднике.

- Правда? Я её не видел.


- Anya was at the party too.

- Really? I didn't see her.


Literally "правда" means "truth".


Что случилось? - What happened?

Что случилось? [shto sloo-CHI-las'] - What happened?


Что случилось? Почему ты плачешь? = What happened? Why are you crying?

Он рассказал мне, что случилось. = He told me what happened.


The verb "случаться / случиться" (imperfective/perfective) comes from "случай" = an incident, an event, an occurence.


Помогите! - Help!

Помогите!  [pa-ma-GEE-te] - Help!


You can use this expression to attract other people's attention in any emergency situation:


- Помогите! Этой женщине плохо! = Help! This woman isn't feeling well!


- Помогите! Сумку украли! = Help! My bag's been stolen!


- Помогите! Тону! = Help! I'm drowning!