Looking for a Russian teacher?

Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?

« Same to you! | Main | Bless you! »

Excuse me, could you do me a favor?

Будьте добры! [BUT'-te dab-RY] - Excuse me; could you (do me a favor); would you be so kind...


- Официант, будьте добры! Счёт, пожалуйста! - Excuse me waiter! Can I have the check, please?

- Будьте добры, передайте Сергею Петровичу, что я его жду. = Could you tell Sergey Petrovich that I'm waiting for him, please?


This phrase is formal. You will only use it with people you don't know, in a formal situation. It's used to attract someone's attention in order to ask them for something.

Literally the phrase means "would you be so kind".


Reader Comments (2)

Большое спасибо

February 19, 2012 | Unregistered CommenterМохаммад

Very useful and straightforward. Thanks, Elena

February 21, 2012 | Unregistered CommenterRoberto

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>