Looking for a Russian teacher?

Word in focus

чувак  [choo-VAK] (masculine noun) – dude, man, guy

А кто этот чувак? Ты его раньше здесь видел? = Who is that guy? Have you seen him here before?

У тебя что, чувак, совсем крыша поехала? =  Dude, are you nuts?

направо (налево) / справа (слева)


We use направо (налево) to talk about the direction of movement (it's often used after the verbs "поворачивать", "идти" and other verbs of movement):

На перекрестке поверните направо. = Turn right at the crossroads.

Я пойду налево, а ты иди направо. = I'll go to the left, and you go to the right.


We use справа (слева) to talk about motionless objects. After справа (слева) we use "от" + the genitive case:

Гостиница находится справа от почты. = The hotel is to the right of the post office.

Слева от театра стоит памятник. = There's a monument to the right of the theatre.


Practice: try the exercise.